< Псалми 36 >
1 За първия певец. Псалом на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува на вътрешното ми сърце, Че чрез очите ми няма страх от Бога.
To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no fear of God before his eyes.
2 Защото той се лъже в своите очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.
The words of his mouth [are] iniquity and deceit: he hath ceased to be wise, [and] to do good.
4 Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil.
5 Господи, Твоето милосърдие стига до небето, Верността Ти до облаците;
Thy mercy, O LORD, [is] in the heavens; [and] thy faithfulness [reacheth] to the clouds.
6 Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
Thy righteousness [is] like the great mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
7 Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрива на крилата Ти.
How excellent [is] thy loving-kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
8 Ще се напояват от най-доброто на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
9 Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
For with thee [is] the fountain of life: in thy light shall we see light.
10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.
O continue thy loving-kindness to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12 Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха си и не ще могат да станат.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.