< Псалми 36 >
1 За първия певец. Псалом на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува на вътрешното ми сърце, Че чрез очите ми няма страх от Бога.
For the leader. Of the servant of the Lord, of David. Sin whispers within the heart of the wicked, who have no dread of God before their eyes.
2 Защото той се лъже в своите очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,
It flatters them in their eyes that their sin will not be found out.
3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.
First, their speech becomes wicked and false, they give up acting wisely and well.
4 Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.
Then they plot deliberate wrong, take their stand on the wicked way, without the least shrinking from evil.
5 Господи, Твоето милосърдие стига до небето, Верността Ти до облаците;
Your love, O Lord, touches the heavens, your faithfulness reaches the clouds.
6 Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
Your justice is like the great mountains, your judgments are like the broad sea. Lord, you save people and animals.
7 Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрива на крилата Ти.
How precious your love, O God! All may seek shelter in the shadow of your wings.
8 Ще се напояват от най-доброто на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.
They feast on the fat of your house, they drink of your brook of delights.
9 Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
For with you is the fountain of life, in the light that is yours we see light.
10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.
O continue your grace to the faithful, your love to the upright in heart.
11 Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.
Let no arrogant foot tread upon me, no wicked hand drive me to exile.
12 Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха си и не ще могат да станат.
There the workers of wrong lie prostrate, thrust down to rise up no more.