< Псалми 36 >
1 За първия певец. Псалом на Господния слуга Давида. Беззаконието на нечестивия свидетелствува на вътрешното ми сърце, Че чрез очите ми няма страх от Бога.
[For the Chief Musician. By David, the servant of Jehovah.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
2 Защото той се лъже в своите очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази,
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Беззаконие измислюва на леглото си; Застава на недобър път; злото не мрази.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
5 Господи, Твоето милосърдие стига до небето, Верността Ти до облаците;
Your loving kindness, Jehovah, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 Правдата Ти е като великолепните планини; Съдбите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Jehovah, you preserve man and animal.
7 Колко е скъпоценно Твоето милосърдие, Боже! Затова човешките чада прибягват под покрива на крилата Ти.
How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
8 Ще се напояват от най-доброто на дома Ти. И от ръката на Твоите сладости ще им дадеш да пият.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 Защото у Тебе е изворът на живота, В Твоята светлина ще видим светлина.
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце.
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Нека не дойде против мене ногата на горделивите, Нито ръката на нечестивите да ме поклати.
Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
12 Там паднаха ония, които вършат беззаконие; Повалиха си и не ще могат да станат.
There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.