< Псалми 34 >
1 Псалом на Давида, когато се престори на луд пред Авимелеха, който го пусна та си отиде. По еврейски азбучен псалом. Ще благославям Господа на всяко време Похвала към Него ще бъде винаги в устата ми.
JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
2 С Господа ще се хвали душата ми; Смирените ще чуят това и ще се зарадват.
Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
3 Величайте Господа с мене, И заедно нека възвеличим името Му.
Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
4 Потърсих Господа; и Той ме послуша, И от всичките ми страхове ме избави.
Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
5 Погледнах към Него; и светнаха очите им, И лицата им никога няма да се посрамят.
Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
6 Тоя сиромах извика; и Господ го послуша, И от всичките му неволи го избави.
Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
7 Ангелът на Господа се опълчва около ония, които Му се боят, И ги избавя.
Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
8 Вкусете и вижте, че Господ е благ; Блажен оня човек, който уповава на Него.
Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
9 Бойте се от Господа, вие Негови светии; Защото за боящите се от Него няма оскъдност.
Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
10 Лъвчетата търпят нужда и глад; Но ония, които търпят Господа, няма да бъдат в оскъдност за никое добро.
Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
11 Дойдете, чада, послушайте мене; Ще ви науча на страх от Господа.
Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
12 Желае ли човек живот, Обича ли благоденствие, за да види добрини?
Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
13 Пази езика си от зло И устните си от лъжливо говорене.
Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
14 Отклонявай се от злото и върши доброто, Търси мира и стреми се към него.
Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
15 Очите на Господа са върху праведните, И ушите Му към техния вик.
Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
16 Лицето на Господа е против ония, които вършат зло, За да изтреби помена им от земята.
Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
17 Праведните извикаха, и Господ послуша, И от всичките им беди ги избави.
Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
18 Господ е близо при ония, които са със съкрушено сърце, И спасява ония, които са с разкаян дух.
Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
19 Много са неволите на праведния; Но Господ го избавя от всички тях;
Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
20 Той пази всичките му кости; Ни една от тях не се строшава.
Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
21 Злощастието ще затрие грешния; И ония, които мразят праведния, ще бъдат осъдени.
Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
22 Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден.
Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.