< Псалми 33 >
1 Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.
Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
2 Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десето струнен псалтир.
Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
3 Пейте му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.
Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
4 Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са извършени с вярност.
Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
5 Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.
On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
6 Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.
Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
7 Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.
Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
8 Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всички жители на вселената.
Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
9 Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
10 Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.
Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
11 Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.
Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
12 Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.
Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
13 Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;
S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
14 От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители,
S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
15 Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който позна всичките им работи.
On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
16 Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен мъж не се отървава с голямо юначество.
Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
17 Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.
Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
18 Ето, окото на Господа е върху ония, които Ме се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,
Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
19 За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.
On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
20 Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.
Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
21 Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповаваме.
O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
22 Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе.
Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.