< Псалми 33 >

1 Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.
Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
2 Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десето струнен псалтир.
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
3 Пейте му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
4 Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са извършени с вярност.
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
5 Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
6 Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
7 Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
8 Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всички жители на вселената.
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
9 Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
10 Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
11 Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
12 Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
13 Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
14 От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители,
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
15 Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който позна всичките им работи.
Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
16 Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен мъж не се отървава с голямо юначество.
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
17 Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
18 Ето, окото на Господа е върху ония, които Ме се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
19 За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
20 Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
21 Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповаваме.
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
22 Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе.
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.

< Псалми 33 >