< Псалми 30 >
1 Псалом. Песен при освещаването на Давидовия дом. Ще те превъзнасям, Господи; защото Ти си ме издигнал, И не си оставил неприятелите ми да тържествуват над мене.
A PSALM. A SONG OF THE DEDICATION OF THE HOUSE OF DAVID. I exalt You, O YHWH, For You have drawn me up, And have not let my enemies rejoice over me.
2 Господи Боже мой, извиках към Тебе; И Ти си ме изцелил.
My God YHWH, I have cried to You, And You heal me.
3 Господи, извел си от преизподнята душата ми: Опазил си живота ми между ония, които слязат в рова. (Sheol )
YHWH, You have brought up my soul from Sheol, You have kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol )
4 Пейте Господу, светии Негови, И възхвалявайте светото Му име.
Sing praise to YHWH, you His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
5 Защото гневът Му е само за една минута, А благоволението Му е за цял живот; Вечер може да влезе плач да пренощува, А на сутринта иде радост.
For—a moment [is] in His anger, Life [is] in His goodwill, At evening remains weeping, and at morning singing.
6 Аз в благоденствието си рекох: Няма да се поклатя до века.
And I have said in my ease, “I am not moved for all time.
7 Господи, с благоволението Си Ти беше ме поставил на твърда планина; Скрил си лицето Си, и смутих се.
O YHWH, in Your good pleasure, You have caused strength to remain for my mountain,” You have hidden Your face—I have been troubled.
8 Към тебе, Господи, извиках, И на Господа се помолих, като казах:
To You, O YHWH, I call, And to YHWH I make supplication.
9 Каква полза от кръвта ми, ако слезе в рова? Пръстта ще Те славослови ли? Ще възвестява ли истината Ти?
“What gain [is] in my blood? In my going down to corruption? Does dust thank You? Does it declare Your truth?
10 Послушай, Господи, и смили се за мене; Господи бъди ми помощник.
Hear, O YHWH, and favor me, O YHWH, be a helper to me.”
11 Обърнал си плача ми на играние за мене; Съблякъл си ми вретището и препасал си ме с веселие.
You have turned my mourning to dancing for me, You have loosed my sackcloth, And gird me [with] joy.
12 За да Ти пее хвала душата ми и да не млъква. Господи Боже мой, до века ще Те хваля.
So that glory praises You, and is not silent, O YHWH, my God, I thank You for all time!