< Псалми 30 >

1 Псалом. Песен при освещаването на Давидовия дом. Ще те превъзнасям, Господи; защото Ти си ме издигнал, И не си оставил неприятелите ми да тържествуват над мене.
A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David. I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
2 Господи Боже мой, извиках към Тебе; И Ти си ме изцелил.
O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
3 Господи, извел си от преизподнята душата ми: Опазил си живота ми между ония, които слязат в рова. (Sheol h7585)
O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead. (Sheol h7585)
4 Пейте Господу, светии Негови, И възхвалявайте светото Му име.
Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
5 Защото гневът Му е само за една минута, А благоволението Му е за цял живот; Вечер може да влезе плач да пренощува, А на сутринта иде радост.
For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
6 Аз в благоденствието си рекох: Няма да се поклатя до века.
When things went well for me I said, I will never be moved.
7 Господи, с благоволението Си Ти беше ме поставил на твърда планина; Скрил си лицето Си, и смутих се.
Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
8 Към тебе, Господи, извиках, И на Господа се помолих, като казах:
My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
9 Каква полза от кръвта ми, ако слезе в рова? Пръстта ще Те славослови ли? Ще възвестява ли истината Ти?
What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
10 Послушай, Господи, и смили се за мене; Господи бъди ми помощник.
Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
11 Обърнал си плача ми на играние за мене; Съблякъл си ми вретището и препасал си ме с веселие.
By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
12 За да Ти пее хвала душата ми и да не млъква. Господи Боже мой, до века ще Те хваля.
So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.

< Псалми 30 >