< Псалми 3 >

1 Псалом на Давида, когато бягаше от сина си Авесалома. Господи, колко се умножиха противниците ми! Мнозина въстават против мене.
melody to/for David in/on/with to flee he from face: before Absalom son: child his LORD what? to multiply enemy my many to arise: attack upon me
2 Мнозина думат за моята душа: Няма за него помощ в Бога. (Села)
many to say to/for soul my nothing salvation to/for him in/on/with God (Selah)
3 Но Ти, Господи, си щит около мене, Слава моя и Тоя, Който възвишава главата ми.
and you(m. s.) LORD shield about/through/for me glory my and to exalt head my
4 С глас извиках, към Господа; И Той ме послуша от светия си хълм. (Села)
voice my to(wards) LORD to call: call out and to answer me from mountain: mount holiness his (Selah)
5 И аз легнах и спах; Станах; защото Господ ме поддържа.
I to lie down: lay down and to sleep [emph?] to awake for LORD to support me
6 Няма да се боя от десетки хиляди от людете, Които навред са се поставили против мене.
not to fear from myriad people which around to set: make upon me
7 Стани, Господи; спаси ме, Боже мой; Защото Ти си поразил в челюстта всичките ми неприятели; Строшил си зъбите на нечестивите.
to arise: rise [emph?] LORD to save me God my for to smite [obj] all enemy my jaw tooth wicked to break
8 От Господа е спасението. Върху Твоите люде нека бъде спасението Ти. (Села)
to/for LORD [the] salvation upon people your blessing your (Selah)

< Псалми 3 >