< Псалми 29 >

1 Давидов псалом. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество.
Salamo nataon’ i Davida.
2 Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна.
Omeo an’ i Jehovah ny voninahitry ny anarany; miankohofa eo anatrehan’ i Jehovah amin’ ny fihaingoana masìna.
3 Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми: Господ гърми над големите води,
Ny feon’ i Jehovah no eny ambonin’ ny rano be; Andriamanitry ny voninahitra no mampikotrokorana; Jehovah no eny ambonin’ ny rano be.
4 Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен.
Ny feon’ i Jehovah be hery; Ny feon’ i Jehovah be voninahitra.
5 Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри,
Ny feon’ i Jehovah manorotoro ny hazo sedera; eny, Jehovah manorotoro ny hazo sedera any Libanona.
6 И прави да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.
Dia mampitsambikina azy tahaka ny zanak’ omby Izy, Libanona sy Siriona dia tahaka ny zanaky ny ombimanga.
7 Гласът Господен разцепва огнените пламъци.
Ny feon’ i Jehovah mampisaraka ny lelafo;
8 Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
Ny feon’ i Jehovah mampihorohoro ny efitra; Jehovah mampihorohoro ny efitr’ i Kadesy.
9 Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява Слава!
Ny feon’ i Jehovah mampiteraka ny dieravavy, ary mivofy ny ala be; ary ny ao an-tempoliny samy manao hoe: Voninahitra e!
10 Господ седна Цар над Потопа; Да! Господ седна Цар до века.
Jehovah nipetraka teo ambonin’ ny safo-drano; eny, Jehovah mipetraka ho Mpanjaka mandrakizay.
11 Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.
Jehovah hanome hery ny olony; Jehovah hitahy ny olony amin’ ny fiadanana.

< Псалми 29 >