< Псалми 28 >
1 Давидов псалом. Към тебе ще извикам, Господи, канаро моя; Не замълчавай към мене, Да не би, ако останеш мълчалив към мене, Да се оприлича на ония, които слизат в рова.
A Psalm of David. To thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou shouldest be silent to me, I should become like them that go down into the pit.
2 Послушай гласа на молбите ми, когато викам към Тебе, Когато дигам ръце към най-вътрешното на Твоето светилище.
Hear the voice of my supplications, when I cry to thee, when I lift my hands toward thy holy oracle.
3 Не ме завличай с нечестивите И с ония, които вършат беззаконие, Които говорят мир с ближните си, А в чието сърце има злоба.
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
4 Въздай им според делата им И според нечестието на постъпките им; Въздай им според делата на ръцете им; Отдай им каквото заслужават.
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
5 Понеже те не внимават на деянията на Господа Нито на делата на ръцете Му, Той ще ги събори, и няма да ги съгради.
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
6 Благословен да е Господ, Защото послуша гласа на молбите ми
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
7 Господ е сила моя и щит мой; На него е уповало сърцето ми, и Той ми помага; Затова се развесели сърцето ми, И с песните си ще Го възхваля,
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
8 Господ е сила на людете Си; Той е крепост за избавление на помазаника Си.
The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
9 Избави людете Си и благослови наследството Си; Храни ги и носи ги да века.
Save thy people, and bless thy inheritance: feed them also, and lift them up for ever.