< Псалми 26 >

1 Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
2 Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
3 Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
4 Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
5 Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
6 Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
7 За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
9 Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
11 А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
12 Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.
Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.

< Псалми 26 >