< Псалми 26 >

1 Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
2 Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Q(k)*) kidneys my and heart my.
3 Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
4 Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
5 Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
6 Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
7 За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
8 Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
9 Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
10 В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
[those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
11 А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
12 Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.
Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.

< Псалми 26 >