< Псалми 26 >

1 Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
Zaburi mar Daudi. Ngʼadna bura makare, yaye Jehova Nyasaye, nikech e ngimana duto asedak ka aonge ketho; aseketo genona kuom Jehova Nyasaye ma ok adigni.
2 Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
Nona kendo itema, yaye Jehova Nyasaye nonie chunya gi pacha;
3 Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
nikech herani osiko kanie chunya kinde duto, kendo asiko kawuotho e adierani.
4 Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
Ok abed piny gi joma wuondore bende ok ariwra gi jo-miriambo.
5 Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
Achayo chokruok mar joma timo gik maricho kendo ok ayie bet piny gi joricho.
6 Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho, kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,
7 За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
ka alando pakni gi dwol maduongʼ, kendo anyiso timbeni duto miwuoro.
8 Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
Ahero hekalu kama idakie, yaye Jehova Nyasaye, kama duongʼni nitie.
9 Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
Kik ikaw chunya kaachiel gi joricho, kik ikaw ngimana kod joma ohero chwero remo,
10 В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
joma lwetegi otingʼo chenro maricho ma lwetegi ma korachwich asoya opongʼo.
11 А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
An to ngimana onge ketho; yie iwara kendo ikecha.
12 Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.
Tiendena onyono kama opie; e chokruok mangʼongo abiro pako Jehova Nyasaye.

< Псалми 26 >