< Псалми 25 >
1 Давидов псалом. По Еврейски, азбучен псалом. Към Тебе, Господи, издигам душата си.
Kwako, Yahwe, nayainua maisha yangu!
2 Боже мой, на Тебе съм уповал; Да се не посрамя, Да не тържествуват неприятелите ми над мене.
Mungu wangu, ninaamini katika wewe. Usiniache niaibishwe; usiwaache maadui zangu wafurahie ushindi wao kwangu.
3 Наистина, никой, който чака Тебе, няма да се посрами; Ония ще се посрамят, които, без причина, постъпват коварно.
Asiaibishwe mtu yeyote anaye kutumaini bali waaibishwe wale watendao hila bila sababu!
4 Направи ме, Господи, да позная пътищата Ти, Научи ме на пътеките Си.
Unijulishe njia zako, Yahwe; unifundishe njia zako.
5 Води ме в истината Си и учи ме; Защото Ти си Бог на Спасението ми; Тебе чакам цял ден.
Uniongoze kwenye kweli yako na unifundishe, kwa kuwa wewe ni Mungu wa wokovu wangu; ninakutumainia wewe siku zote za maisha yangu.
6 Помни, Господи, благите Си милости И милосърдията Си, защото са от века.
Kumbuka, Yahwe, matendo yako ya huruma na uaminifu wa agano lako; kwa kuwa vimekuwapo siku zote.
7 Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala uasi wangu; Uniweke akilini mwako pamoja na uaminifu wa agano kwa zababu ya uzuri wa wako, Yahwe!
8 Господ е благ и праведен. Затова ще научи грешните на пътя Си.
Yahwe ni mzuri na mwenye haki; kwa hiyo yeye huwafundisha njia mwenye dhambi.
9 Ще води кротките с правда. И ще научи кротките на пътя Си.
Yeye huwaelekeza wanyenyekevu kwa kile kilicho sahihi na yeye huwafundisha wao njia yake.
10 Всичките пътеки на Господа са милосърдие и вярност Към ония, които пазят завета Му и избавлението Му.
Njia zote za Yahwe ni za upendo wa kudumu na niaminifu kwa wote wanao tunza agano na maagizo ya amri zake.
11 Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо.
Kwa ajili ya jina lako, Yahwe, unisamehe dhambi zangu, kwa kuwa ni nyingi mno.
12 Бои ли се човек от Господа?- Него Той ще настави кой път да избере.
Ni nani ambaye anamuogopa Yahwe? Bwana atamfundisha yeye katika njia ambayo anapaswa kuichagua.
13 Душата ме ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята.
Maisha yake yataenenda katika uzuri; na uzao wake utairithi nchi.
14 Интимното благоволение на Господа е с ония, които Му се боят, И ще им покаже завета Си.
Urafiki wa Yahwe ni kwa ajili ya wale wanao mheshimu yeye, naye hulifanya agano lake lijulikane kwao.
15 Моите очи са винаги към Господа, Защото Той ще измъкне им мрежата нозете ми.
Siku zote macho yangu yanamtazama Yahwe, kwa kuwa yeye ataifungua miguu yangu kwenye nyavu.
16 Обърни се към мене и смили се за мене, Защото съм усамотен и наскърбен.
Unigeukie mimi na unihurumie; kwa maana niko peke yangu na niliye matesoni.
17 Облекчи скърбите на сърцето ми, Изведи ме из утесненията ми.
Maumivu ya moyo wangu yameongezeka; uniondoe katika dhiki hii!
18 Вгледай се в угнетението ми и тегобата ми. И прости всичките ми грехове.
Tazama mateso yangu na taabu yangu; unisamehe dhambi zangu zote.
19 Виж неприятелите ми, защото са много, И с люта ненавист ме мразят.
Ona maadui zangu, kwa maana ni wengi; wananichukia kwa chuki ya kikatili.
20 Пази душата ми и избави ме; Да се не посрамя, защото на тебе уповавам.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe; usiniache niaibishwe, Kwa kuwa kwako nakimbilia usalama!
21 Незлобие и правота нека ме пазят, Защото Тебе чакам.
Uadilifu na unyofu vinihifadhi, kwa kuwa nina kutumainia wewe.
22 Боже избави Израиля От всичките му беди.
Mungu, uiokoe Israeli, na shida yake yote!