< Псалми 25 >
1 Давидов псалом. По Еврейски, азбучен псалом. Към Тебе, Господи, издигам душата си.
Zaburi ya Daudi. Kwako wewe, Ee Bwana, nainua nafsi yangu,
2 Боже мой, на Тебе съм уповал; Да се не посрамя, Да не тържествуват неприятелите ми над мене.
ni wewe ninayekutumainia, Ee Mungu wangu. Usiniache niaibike, wala usiache adui zangu wakanishinda.
3 Наистина, никой, който чака Тебе, няма да се посрами; Ония ще се посрамят, които, без причина, постъпват коварно.
Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea atakayeaibishwa, bali wataaibishwa wafanyao hila bila sababu.
4 Направи ме, Господи, да позная пътищата Ти, Научи ме на пътеките Си.
Nionyeshe njia zako, Ee Bwana, nifundishe mapito yako,
5 Води ме в истината Си и учи ме; Защото Ти си Бог на Спасението ми; Тебе чакам цял ден.
niongoze katika kweli yako na kunifundisha, kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu, nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
6 Помни, Господи, благите Си милости И милосърдията Си, защото са от века.
Kumbuka, Ee Bwana, rehema zako kuu na upendo, kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
7 Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala njia zangu za uasi, sawasawa na upendo wako unikumbuke, kwa maana wewe ni mwema, Ee Bwana.
8 Господ е благ и праведен. Затова ще научи грешните на пътя Си.
Bwana ni mwema na mwenye adili, kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
9 Ще води кротките с правда. И ще научи кротките на пътя Си.
Huwaongoza wanyenyekevu katika haki, naye huwafundisha njia yake.
10 Всичките пътеки на Господа са милосърдие и вярност Към ония, които пазят завета Му и избавлението Му.
Njia zote za Bwana ni za upendo na uaminifu kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
11 Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо.
Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
12 Бои ли се човек от Господа?- Него Той ще настави кой път да избере.
Ni nani basi, mtu yule anayemcha Bwana? Atamfundisha katika njia atakayoichagua kwa ajili yake.
13 Душата ме ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята.
Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake, nao wazao wake watairithi nchi.
14 Интимното благоволение на Господа е с ония, които Му се боят, И ще им покаже завета Си.
Siri ya Bwana iko kwa wale wamchao, yeye huwajulisha agano lake.
15 Моите очи са винаги към Господа, Защото Той ще измъкне им мрежата нозете ми.
Macho yangu humwelekea Bwana daima, kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa miguu yangu kutoka mtego.
16 Обърни се към мене и смили се за мене, Защото съм усамотен и наскърбен.
Nigeukie na unihurumie, kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
17 Облекчи скърбите на сърцето ми, Изведи ме из утесненията ми.
Shida za moyo wangu zimeongezeka, niokoe katika dhiki yangu.
18 Вгледай се в угнетението ми и тегобата ми. И прости всичките ми грехове.
Uangalie mateso na shida zangu na uniondolee dhambi zangu zote.
19 Виж неприятелите ми, защото са много, И с люта ненавист ме мразят.
Tazama adui zangu walivyo wengi, pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
20 Пази душата ми и избави ме; Да се не посрамя, защото на тебе уповавам.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe, usiniache niaibike, kwa maana nimekukimbilia wewe.
21 Незлобие и правота нека ме пазят, Защото Тебе чакам.
Uadilifu na uaminifu vinilinde, kwa sababu tumaini langu ni kwako.
22 Боже избави Израиля От всичките му беди.
Ee Mungu, wakomboe Israeli, katika shida zao zote!