< Псалми 25 >
1 Давидов псалом. По Еврейски, азбучен псалом. Към Тебе, Господи, издигам душата си.
Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
2 Боже мой, на Тебе съм уповал; Да се не посрамя, Да не тържествуват неприятелите ми над мене.
Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
3 Наистина, никой, който чака Тебе, няма да се посрами; Ония ще се посрамят, които, без причина, постъпват коварно.
A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
4 Направи ме, Господи, да позная пътищата Ти, Научи ме на пътеките Си.
Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
5 Води ме в истината Си и учи ме; Защото Ти си Бог на Спасението ми; Тебе чакам цял ден.
Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
6 Помни, Господи, благите Си милости И милосърдията Си, защото са от века.
Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
7 Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
8 Господ е благ и праведен. Затова ще научи грешните на пътя Си.
Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
9 Ще води кротките с правда. И ще научи кротките на пътя Си.
Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
10 Всичките пътеки на Господа са милосърдие и вярност Към ония, които пазят завета Му и избавлението Му.
Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
11 Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо.
Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
12 Бои ли се човек от Господа?- Него Той ще настави кой път да избере.
Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
13 Душата ме ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята.
Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
14 Интимното благоволение на Господа е с ония, които Му се боят, И ще им покаже завета Си.
Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
15 Моите очи са винаги към Господа, Защото Той ще измъкне им мрежата нозете ми.
Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
16 Обърни се към мене и смили се за мене, Защото съм усамотен и наскърбен.
Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
17 Облекчи скърбите на сърцето ми, Изведи ме из утесненията ми.
Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
18 Вгледай се в угнетението ми и тегобата ми. И прости всичките ми грехове.
Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
19 Виж неприятелите ми, защото са много, И с люта ненавист ме мразят.
Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
20 Пази душата ми и избави ме; Да се не посрамя, защото на тебе уповавам.
Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
21 Незлобие и правота нека ме пазят, Защото Тебе чакам.
Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
22 Боже избави Израиля От всичките му беди.
Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.