< Псалми 25 >
1 Давидов псалом. По Еврейски, азбучен псалом. Към Тебе, Господи, издигам душата си.
Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
2 Боже мой, на Тебе съм уповал; Да се не посрамя, Да не тържествуват неприятелите ми над мене.
BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
3 Наистина, никой, който чака Тебе, няма да се посрами; Ония ще се посрамят, които, без причина, постъпват коварно.
GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
4 Направи ме, Господи, да позная пътищата Ти, Научи ме на пътеките Си.
DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
5 Води ме в истината Си и учи ме; Защото Ти си Бог на Спасението ми; Тебе чакам цял ден.
HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
6 Помни, Господи, благите Си милости И милосърдията Си, защото са от века.
ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
7 Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
8 Господ е благ и праведен. Затова ще научи грешните на пътя Си.
TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
9 Ще води кротките с правда. И ще научи кротките на пътя Си.
JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
10 Всичките пътеки на Господа са милосърдие и вярност Към ония, които пазят завета Му и избавлението Му.
KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
11 Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо.
LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
12 Бои ли се човек от Господа?- Него Той ще настави кой път да избере.
MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
13 Душата ме ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята.
NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
14 Интимното благоволение на Господа е с ония, които Му се боят, И ще им покаже завета Си.
SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
15 Моите очи са винаги към Господа, Защото Той ще измъкне им мрежата нозете ми.
AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
16 Обърни се към мене и смили се за мене, Защото съм усамотен и наскърбен.
PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
17 Облекчи скърбите на сърцето ми, Изведи ме из утесненията ми.
SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
18 Вгледай се в угнетението ми и тегобата ми. И прости всичките ми грехове.
Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
19 Виж неприятелите ми, защото са много, И с люта ненавист ме мразят.
REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
20 Пази душата ми и избави ме; Да се не посрамя, защото на тебе уповавам.
ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
21 Незлобие и правота нека ме пазят, Защото Тебе чакам.
TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
22 Боже избави Израиля От всичките му беди.
Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.