< Псалми 25 >
1 Давидов псалом. По Еврейски, азбучен псалом. Към Тебе, Господи, издигам душата си.
David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
2 Боже мой, на Тебе съм уповал; Да се не посрамя, Да не тържествуват неприятелите ми над мене.
Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
3 Наистина, никой, който чака Тебе, няма да се посрами; Ония ще се посрамят, които, без причина, постъпват коварно.
Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
4 Направи ме, Господи, да позная пътищата Ти, Научи ме на пътеките Си.
BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
5 Води ме в истината Си и учи ме; Защото Ти си Бог на Спасението ми; Тебе чакам цял ден.
Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
6 Помни, Господи, благите Си милости И милосърдията Си, защото са от века.
BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
7 Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
8 Господ е благ и праведен. Затова ще научи грешните на пътя Си.
BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
9 Ще води кротките с правда. И ще научи кротките на пътя Си.
Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
10 Всичките пътеки на Господа са милосърдие и вярност Към ония, които пазят завета Му и избавлението Му.
BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
11 Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо.
Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
12 Бои ли се човек от Господа?- Него Той ще настави кой път да избере.
BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
13 Душата ме ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята.
Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
14 Интимното благоволение на Господа е с ония, които Му се боят, И ще им покаже завета Си.
Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
15 Моите очи са винаги към Господа, Защото Той ще измъкне им мрежата нозете ми.
Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
16 Обърни се към мене и смили се за мене, Защото съм усамотен и наскърбен.
Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
17 Облекчи скърбите на сърцето ми, Изведи ме из утесненията ми.
Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
18 Вгледай се в угнетението ми и тегобата ми. И прости всичките ми грехове.
Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
19 Виж неприятелите ми, защото са много, И с люта ненавист ме мразят.
Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
20 Пази душата ми и избави ме; Да се не посрамя, защото на тебе уповавам.
Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
21 Незлобие и правота нека ме пазят, Защото Тебе чакам.
Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
22 Боже избави Израиля От всичките му беди.
Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.