< Псалми 21 >
1 За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; И колко много ще се радва в избавлението Ти!
Éternel, le roi se réjouit de ta puissance, et quelle allégresse lui donne ton salut!
2 Изпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си го лишил. (Села)
Tu lui as accordé le désir de son cœur, et ne lui as pas refusé la prière de ses lèvres. (Sélah)
3 Защото си го предварил с благословения на блага; Положил си на главата му корона от чисто злато.
Car tu l'as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.
4 Той проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.
Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une longue durée de jours, à perpétuité, à jamais.
5 Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;
Sa gloire est grande par ta délivrance; tu le revêts de splendeur et de majesté.
6 Защото си го поставил да бъде за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си;
Car tu fais de lui l'objet de tes bénédictions pour toujours, tu le combles de joie en ta présence.
7 Защото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.
Le roi met sa confiance en l'Éternel, et par la bonté du Très-Haut, il ne sera point ébranlé.
8 Ръката Ти ще намери всичките Твои врагове; Десницата Ти ще намери ония, които Те мразят.
Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 Във времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ Господ ще ги изпълни с гнева Си, И огън ще ги изгори.
Tu les rendras tels qu'un four ardent, quand tu paraîtras; l'Éternel les engloutira dans sa colère, et le feu les consumera.
10 Ще изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
11 Защото, при все че намислиха злоба против Тебе, При все че измислиха заговор, не ще могат да го изпълнят,
Car ils ont projeté du mal contre toi; ils ont formé des desseins qu'ils ne pourront exécuter.
12 Понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб Когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.
Car tu les mettras en fuite, tu armeras ton arc contre leur face.
13 Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.
Élève-toi, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons et nous célébrerons ta puissance!