< Псалми 21 >

1 За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; И колко много ще се радва в избавлението Ти!
Au chef des chantres. Psaume de David. Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance; par ton secours, comme éclate son allégresse!
2 Изпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си го лишил. (Села)
Tu lui as accordé le désir de son cœur; le souhait sorti de ses lèvres, tu ne l’as pas repoussé.
3 Защото си го предварил с благословения на блага; Положил си на главата му корона от чисто злато.
Oui, tu es venu à lui avec des bénédictions de bonheur, tu as posé sur sa tête une couronne d’or fin.
4 Той проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.
Il t’a demandé le don de la vie: tu le lui as octroyé; ce sont de longs jours se suivant sans fin.
5 Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;
Grande est sa gloire, grâce à ton appui; tu lui as prodigué splendeur et magnificence.
6 Защото си го поставил да бъде за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си;
Oui, tu as fait de lui à jamais une source de bénédictions; par ta présence, tu l’as mis au comble de la joie.
7 Защото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.
C’Est que le roi a confiance en l’Eternel, et, par la bienveillance du Très-Haut, il ne chancelle pas.
8 Ръката Ти ще намери всичките Твои врагове; Десницата Ти ще намери ония, които Те мразят.
Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 Във времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ Господ ще ги изпълни с гнева Си, И огън ще ги изгори.
A l’heure de ta colère, tu les traiteras tel un four ardent; l’Eternel les anéantira dans son courroux, et le feu les dévorera.
10 Ще изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.
Tu feras disparaître leurs rejetons de la terre, et leur postérité du milieu des hommes.
11 Защото, при все че намислиха злоба против Тебе, При все че измислиха заговор, не ще могат да го изпълнят,
Car ils ont machiné le mal contre toi, ils ont conçu des desseins perfides, mais ont été frappés d’impuissance.
12 Понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб Когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.
Certes, tu les réduiras à tourner le dos: avec les cordes de ton arc tu viseras leur face.
13 Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.
Lève-toi, ô Seigneur, dans ta force; nous chanterons, nous célébrerons ta puissance.

< Псалми 21 >