< Псалми 21 >
1 За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; И колко много ще се радва в избавлението Ти!
【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
2 Изпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си го лишил. (Села)
你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
3 Защото си го предварил с благословения на блага; Положил си на главата му корона от чисто злато.
因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
4 Той проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.
他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
5 Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;
你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
6 Защото си го поставил да бъде за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си;
你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
7 Защото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.
君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
8 Ръката Ти ще намери всичките Твои врагове; Десницата Ти ще намери ония, които Те мразят.
願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
9 Във времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ Господ ще ги изпълни с гнева Си, И огън ще ги изгори.
當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
10 Ще изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.
願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
11 Защото, при все че намислиха злоба против Тебе, При все че измислиха заговор, не ще могат да го изпълнят,
他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
12 Понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб Когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.
因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
13 Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.
上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。