< Псалми 2 >

1 Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?
Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
2 Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:
Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
3 Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.
Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
4 Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
5 Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
6 Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.
E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
7 Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.
E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
8 Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
9 Ще ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.
Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
10 Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.
Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
11 Слугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.
Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
12 Целувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.
Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.

< Псалми 2 >