< Псалми 2 >

1 Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?
Kungani izizwe zixokozela, labantu besakha amacebo ngeze?
2 Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:
Amakhosi omhlaba ayahloma ajame lababusi bahlangana ndawonye bemelana loThixo njalo lalowo ogcotshiweyo wakhe besithi;
3 Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.
“Kasiwaqamuleni amaketane abo, silahle izibopho zabo.”
4 Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
Yena osesihlalweni ezulwini uyahleka; uThixo uyabahleka.
5 Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
Abesebakhalimela ngolaka, abathuthumelise ngentukuthelo yakhe, esithi,
6 Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.
“Sengiyibekile eyami inkosi phezu kweZiyoni, intaba yami engcwele.”
7 Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.
Ngizasimemezela isimiso sikaThixo: Wathi kimi, “UyiNdodana yami; lamhla sengibe nguyihlo.
8 Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
Cela kimi, ngizakwenza izizwe zibe yilifa lakho, imikhawulo yomhlaba kube yinotho yakho.
9 Ще ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.
Uzazibusa ngentonga yobukhosi eyensimbi, uzazibhidliza zicubuzeke njengebumba.”
10 Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.
Ngakho-ke lina makhosi, limukani, liyaxwayiswa lina babusi bomhlaba.
11 Слугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.
Mkhonzeni uThixo ngokumesaba, lithokozele umbuso wakhe ngokuthuthumela.
12 Целувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.
Ikhothameleni iNdodana, funa ithukuthele beselibhujiswa endleleni yenu, ngoba intukuthelo yakhe ingavutha ngesikhatshana. Babusisiwe bonke abaphephela kuye.

< Псалми 2 >