< Псалми 2 >
1 Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?
Poukisa nasyon yo ap toumante kò yo konsa? Poukisa pèp yo ap fè plan ki p'ap sèvi yo anyen?
2 Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:
Wa latè yo pran lèzam. Chèf yo mete tèt yo ansanm, y'ap fè konplo sou do Seyè a, y'ap fè konplo sou do wa li chwazi a.
3 Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.
Y'ap plede di: -Ann kase chenn yo mete nan pye nou yo! Ann voye yo jete!
4 Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
Seyè a rete chita nan syèl la, l'ap ri. L'ap pase yo nan jwèt.
5 Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
Apre sa, li fè kòlè, li pale ak yo. Li move sou yo, li fè kè yo kase.
6 Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.
Li di: -Se mwen menm ki mete wa mwen an sou mòn Siyon, mòn ki apa pou mwen an.
7 Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.
Wa a di: -M'ap fè nou konnen sa Seyè a deside. Li di mwen: Ou se pitit mwen. Depi jòdi a, se mwen ki papa ou.
8 Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
Mande m', m'a ba ou tout nasyon yo pou eritaj ou. M'a ba ou tout latè pou bitasyon ou.
9 Ще ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.
W'ap kraze ren yo avèk yon baton fè, w'ap kraze yo an miyèt moso tankou yon kannari yo kraze.
10 Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.
Koulye a, nou menm wa yo, manyè konprann. Nou menm k'ap dirije moun sou latè, manyè koute.
11 Слугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.
Sèvi Seyè a avèk krentif, tranble nan tout kò nou,
12 Целувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.
bese tèt devan li. Si se pa sa, n'a fè l' fache, n'a mouri, paske kòlè l' moute fasil. Ala bon sa bon pou moun k'ap chache pwoteksyon anba zèl li!