< Псалми 2 >
1 Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?
Warum toben die Heiden und reden die Völker vergeblich?
2 Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:
Die Könige der Erde stehen zusammen, und die Fürsten verabreden sich wider den HERRN und wider seinen Gesalbten:
3 Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.
«Wir wollen ihre Bande zerreißen und ihre Fesseln von uns werfen!»
4 Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
Der im Himmel thront, lacht, der HERR spottet ihrer.
5 Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken mit seinem Grimm:
6 Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.
«Ich habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berge!»
7 Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.
Ich will erzählen vom Ratschluß des HERRN; er hat zu mir gesagt: «Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt
8 Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
Heische von mir, so will ich dir die Nationen zum Erbe geben und die Enden der Erde zu deinem Eigentum.
9 Ще ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.
Du sollst sie mit eisernem Zepter zerschmettern, wie Töpfergeschirr sie zerschmeißen!»
10 Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.
So nehmet nun Verstand an, ihr Könige, und lasset euch warnen, ihr Richter der Erde!
11 Слугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.
Dienet dem HERRN mit Furcht und frohlocket mit Zittern.
12 Целувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.
Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr nicht umkommet auf dem Wege; denn wie leicht kann sein Zorn entbrennen! Wohl allen, die sich bergen bei ihm!