< Псалми 2 >

1 Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?
Warum toben die Nationen und sinnen Eitles die Völkerschaften?
2 Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:
Es treten auf die Könige der Erde, und die Fürsten ratschlagen miteinander wider Jehova und wider seinen Gesalbten:
3 Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.
“Lasset uns zerreißen ihre Bande, und von uns werfen ihre Seile!”
4 Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
Der im Himmel thront, lacht, der Herr spottet ihrer.
5 Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn, und in seiner Zornglut wird er sie schrecken.
6 Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.
“Habe doch ich meinen König gesalbt auf Zion, meinem heiligen Berge!”
7 Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.
Vom Beschluß will ich erzählen: Jehova hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt.
8 Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
Fordere von mir, und ich will dir zum Erbteil geben die Nationen, und zum Besitztum die Enden der Erde.
9 Ще ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.
Mit eisernem Zepter wirst du sie zerschmettern, wie ein Töpfergefäß sie zerschmeißen.
10 Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.
Und nun, ihr Könige, seid verständig, lasset euch zurechtweisen, ihr Richter der Erde!
11 Слугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.
Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch mit Zittern!
12 Целувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.
Küsset den Sohn, daß er nicht zürne, und ihr umkommet auf dem Wege, wenn nur ein wenig entbrennt sein Zorn. Glückselig alle, die auf ihn trauen!

< Псалми 2 >