< Псалми 2 >

1 Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?
SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?
2 Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:
Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:
3 Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.
Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña.
4 Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija.
5 Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija.
6 Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.
Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo.
7 Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.
Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane.
8 Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo.
9 Ще ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.
Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija.
10 Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.
Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano.
11 Слугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.
Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong.
12 Целувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.
Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya.

< Псалми 2 >