< Псалми 19 >

1 За първия певец. Давидов псалом. Небесата разказват славата Божия, И просторът известява делото на ръцете Му.
In finem. Psalmus David. Cæli enarrant gloriam Dei, et opera manuum ejus annuntiat firmamentum.
2 Ден на ден казва слово; И нощ на нощ изявява знание.
Dies diei eructat verbum, et nox nocti indicat scientiam.
3 Без говорене, без думи, Без да чуе гласът им,
Non sunt loquelæ, neque sermones, quorum non audiantur voces eorum.
4 Тяхната вест е излязла по цялата земя, И думите им до краищата на вселената. В тях Той постави шатъра за слънцето,
In omnem terram exivit sonus eorum, et in fines orbis terræ verba eorum.
5 Което, излизащо като младоженец из стаята си, Се радва като юнак да тича в попрището.
In sole posuit tabernaculum suum; et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo. Exsultavit ut gigas ad currendam viam;
6 То излиза от единия край на небето, И обикаля до другия ме край; От топлината му нищо не се укрива.
a summo cælo egressio ejus. Et occursus ejus usque ad summum ejus; nec est qui se abscondat a calore ejus.
7 Законът Господен е съвършен, възвръща душата; Изявлението Господно е вярно, дава мъдрост на простия;
Lex Domini immaculata, convertens animas; testimonium Domini fidele, sapientiam præstans parvulis.
8 Повеленията Господни са прави, веселят сърцето; Заповедта Господна е светла, просвещава очите;
Justitiæ Domini rectæ, lætificantes corda; præceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
9 Страхът от Господа е чист, пребъдва до века; Съдбите Господни са истинни и, без изключение, справедливи.
Timor Domini sanctus, permanens in sæculum sæculi; judicia Domini vera, justificata in semetipsa,
10 Желателни са повече от злато, Повече от изобилие чисто злато, И по-сладки от мед и от капките на медена пита.
desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum, et dulciora super mel et favum.
11 Слугата Ти още се и предупреждава чрез тях; В опазването им има голяма награда.
Etenim servus tuus custodit ea; in custodiendis illis retributio multa.
12 Кой съзнава своите прегрешения? Очисти ме от тайните прегрешения.
Delicta quis intelligit? ab occultis meis munda me;
13 Още и от гордост предпази слугата Си: Да ме не завладее; тогава ще бъда непорочен, И ще бъда чист от много престъпления.
et ab alienis parce servo tuo. Si mei non fuerint dominati, tunc immaculatus ero, et emundabor a delicto maximo.
14 Думите на устата ми и размишленията на сърцето ми Нека бъдат угодни пред Тебе, Господи канаро моя и избавителю мой.
Et erunt ut complaceant eloquia oris mei, et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper. Domine, adjutor meus, et redemptor meus.

< Псалми 19 >