< Псалми 19 >

1 За първия певец. Давидов псалом. Небесата разказват славата Божия, И просторът известява делото на ръцете Му.
Unto the end. A psalm for David. The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands.
2 Ден на ден казва слово; И нощ на нощ изявява знание.
Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge.
3 Без говорене, без думи, Без да чуе гласът им,
There are no speeches nor languages, where their voices are not heard.
4 Тяхната вест е излязла по цялата земя, И думите им до краищата на вселената. В тях Той постави шатъра за слънцето,
Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world.
5 Което, излизащо като младоженец из стаята си, Се радва като юнак да тича в попрището.
He hath set his tabernacle in the sun: and he, as a bridegroom coming out of his bride chamber, Hath rejoiced as a giant to run the way:
6 То излиза от единия край на небето, И обикаля до другия ме край; От топлината му нищо не се укрива.
His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat.
7 Законът Господен е съвършен, възвръща душата; Изявлението Господно е вярно, дава мъдрост на простия;
The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones.
8 Повеленията Господни са прави, веселят сърцето; Заповедта Господна е светла, просвещава очите;
The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes.
9 Страхът от Господа е чист, пребъдва до века; Съдбите Господни са истинни и, без изключение, справедливи.
The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves.
10 Желателни са повече от злато, Повече от изобилие чисто злато, И по-сладки от мед и от капките на медена пита.
More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb.
11 Слугата Ти още се и предупреждава чрез тях; В опазването им има голяма награда.
For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward.
12 Кой съзнава своите прегрешения? Очисти ме от тайните прегрешения.
Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
13 Още и от гордост предпази слугата Си: Да ме не завладее; тогава ще бъда непорочен, И ще бъда чист от много престъпления.
And from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin.
14 Думите на устата ми и размишленията на сърцето ми Нека бъдат угодни пред Тебе, Господи канаро моя и избавителю мой.
And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer.

< Псалми 19 >