< Псалми 17 >
1 Давидова молитва. Послушай, Господи, правото; внимавай на вика ми; Дай ухо на молитвата ми, която принасям с искрени устни.
ダビデの祈祷 ああヱホバよ公義をききたまへ わが哭聲にみこころをとめたまへ いつはりなき口唇よりいづる我がいのりに耳をかたぶけたまへ
2 Нека излезе присъдата ми от присъствието Ти; Очите Ти нека гледат справедливо.
ねがはくはわが宣告みまへよりいでてなんぢの目公平をみたまはんことを
3 Изпитал си сърцето ми; посетил си ме нощно време; Опитал си ме; и не си намерил в мене никакво зло намерение. Мислите ми не надвишават устата ми.
なんぢわが心をこころみ また夜われにのぞみたまへり 斯てわれを糺したまへど我になにの惡念あるをも見出たまはざりき わが口はつみを犯すことなからん
4 Колкото за човешките дела, чрез думите на Твоята уста Аз опазих себе си от пътищата на насилниците.
人の行爲のことをいはば我なんぢのくちびるの言によりて暴るものの途をさけたり
5 Стъпките ми са се пазили здраво в Твоите пътища; Нозете ми не са се подхлъзнали.
わが歩はかたくなんぢの途にたちわが足はよるめくことなかりき
6 Аз Те призовах, Боже, защото ще ми отговориш; Приклони към мене ухото Си и послушай думите ми.
神よなんぢ我にこたへたまふ 我なんぢをよべり ねがはくは汝の耳をかたぶけてわが陳るところをききたまへ
7 Яви чудните Си милосърдия, Ти, Който с десницата Си избавяш уповаващите на Тебе. От ония, които въстават против тях.
なんぢに依頼むものを右手をもて仇するものより授ひたまふ者よ ねがはくはなんぢの妙なる仁慈をあらはしたまへ
8 Пази ме като зеница на око; Скрий ме под сянката на крилата Си
願くはわれを瞳のごとくにまもり汝のつばさの蔭にかくし
9 От нечестивите, които ме съсипват, От неприятелите на душата ми, които ме окръжават.
我をなやむるあしき者また我をかこみてわが命をそこなはんとする仇よりのがれしめ給へ
10 Обградени са от своята тлъстина; Устата им говорят горделиво.
かれらはおのが心をふさぎ その口をもて誇かにものいへり
11 Те обиколиха вече стъпките ми; Насочиха очите си, за да ни тръшнат на земята;
いづこにまれ往ところにてわれらを打囲み われらを地にたふさんと目をとむ
12 Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места.
かれは抓裂んといらだつ獅のごとく隠やかなるところに潜みまつ壮獅のごとし
13 Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия,
ヱホバよ起たまへ ねがはくはかれに立對ひてこれをたふし御劍をもて惡きものよりわが霊魂をすくひたまヘ
14 От човеци, Господи, с ръката Си, От светските човеци, чиито дял е в тоя живот, И чиито корем пълниш със съкровищата Си; Които са наситени с чада, И останалия си имот оставят на внуците си.
ヱホバよ手をもて人より我をたすけいだしたまへ おのがうくべき有をこの世にてうけ 汝のたからにてその腹をみたさるる世人より我をたすけいだし給へ かれらはおほくの子にあきたり その富ををさなごに遺す
15 А аз ще видя лицето Ти в правда; Когато се събудя ще се наситя от изгледа Ти.
されどわれは義にありて聖顔をみ目さむるとき容光をもて飽足ることをえん