< Псалми 16 >
1 Давидова песен Пази ме, Боже, Защото на Тебе уповавам.
Psalmus David. Conserva me Domine, quoniam speravi in te.
2 Рекох Господу: Ти си Господ бой; Вън от Тебе няма добро за мене.
Dixi Domino: Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.
3 В светиите на земята и в отбраните, В тях е всичкото ми благоволение.
Sanctis, qui sunt in terra eius, mirificavit omnes voluntates meas in eis.
4 Скърбите на ония, които заменят Иеова с друг бог ще се умножат; Аз не ща да принеса техните от кръв възлияния. Нито ще взема в устните си имената на боговете им.
Multiplicatae sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus: nec memor ero nominum eorum per labia mea.
5 Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.
Dominus pars hereditatis meae, et calicis mei: tu es, qui restitues hereditatem meam mihi.
6 За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство.
Funes ceciderunt mihi in praeclaris: etenim hereditas mea praeclara est mihi.
7 Ще благославям Господа, Който ме е вразумил; Още и в нощно време ме учат вътрешностите ми.
Benedicam Dominum, qui tribuit mihi intellectum: insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
8 Винаги турям Господа пред себе си; Понеже Той е от дясно ми, аз няма да се поклатя.
Providebam Dominum in conspectu meo semper: quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
9 Затова се зарадва сърцето ми, и развесели се душата ми, А още и плътта ми ще пребивава в увереност.
Propter hoc laetatum est cor meum, et exultavit lingua mea: insuper et caro mea requiescet in spe.
10 Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; Нито ще допуснеш угодника Си да види изтление. (Sheol )
Quoniam non derelinques animam meam in inferno: nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. (Sheol )
11 Ще ми изявиш пътя на живота; Пред твоето присъствие има пълнота от радост, Отдясно на Тебе-всякога веселие.
Notas mihi fecisti vias vitae, adimplebis me laetitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.