< Псалми 16 >
1 Давидова песен Пази ме, Боже, Защото на Тебе уповавам.
God, protect me because I go to you to keep me safe!
2 Рекох Господу: Ти си Господ бой; Вън от Тебе няма добро за мене.
I said to Yahweh, “You are my Lord; all the good things that I have come from you.”
3 В светиите на земята и в отбраните, В тях е всичкото ми благоволение.
Your people who live in this land are wonderful; I delight to be with them.
4 Скърбите на ония, които заменят Иеова с друг бог ще се умножат; Аз не ща да принеса техните от кръв възлияния. Нито ще взема в устните си имената на боговете им.
Those who choose to worship other gods will have many things that cause them to be sad. I will not join them when they make sacrifices [to their gods]; I will not even join them when they speak [MTY] the names of their gods.
5 Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.
Yahweh, you are the one whom I have chosen, and you give me great blessings. You protect me and control what happens to me.
6 За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство.
Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me [MET].
7 Ще благославям Господа, Който ме е вразумил; Още и в нощно време ме учат вътрешностите ми.
I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night [he] you put in my mind what is right for me to do.
8 Винаги турям Господа пред себе си; Понеже Той е от дясно ми, аз няма да се поклатя.
I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will (perturb me/cause me to be worried).
9 Затова се зарадва сърцето ми, и развесели се душата ми, А още и плътта ми ще пребивава в увереност.
Therefore I am glad and I [MTY, DOU] rejoice; I can rest securely
10 Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; Нито ще допуснеш угодника Си да види изтление. (Sheol )
because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there. (Sheol )
11 Ще ми изявиш пътя на живота; Пред твоето присъствие има пълнота от радост, Отдясно на Тебе-всякога веселие.
You will show me the road that leads to [receiving eternal] life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am (at your right hand/seated next to you).