< Псалми 16 >

1 Давидова песен Пази ме, Боже, Защото на Тебе уповавам.
Miktam mar Daudi. Rita maber, yaye Nyasaye nikech in e kar pondona.
2 Рекох Господу: Ти си Господ бой; Вън от Тебе няма добро за мене.
Ne awacho ne Jehova Nyasaye niya, “In e Ruodha; onge gima ber machielo ma an-go makmana in.”
3 В светиите на земята и в отбраните, В тях е всичкото ми благоволение.
To jomaler manie piny, to gin kaka joma nigi duongʼ ma ahero gi chunya duto.
4 Скърбите на ония, които заменят Иеова с друг бог ще се умножат; Аз не ща да принеса техните от кръв възлияния. Нито ще взема в устните си имената на боговете им.
Joma lawo nyiseche mamoko kuyo margi biro medore. Misengini magi mag remo ok abi olo oko kendo kata nying-gi ok abi hulo gi dhoga.
5 Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.
Jehova Nyasaye, isemiya pok makora kod okombena; iserita maber gi giga duto.
6 За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство.
Kiepena duto ochopo kuonde mabeyo; adier, girkeni maga duto moro wangʼ adier.
7 Ще благославям Господа, Който ме е вразумил; Още и в нощно време ме учат вътрешностите ми.
Abiro pako Jehova Nyasaye mangʼadona rieko; kata gotieno chunya puonja.
8 Винаги турям Господа пред себе си; Понеже Той е от дясно ми, аз няма да се поклатя.
Asiko aketo Jehova Nyasaye e nyima ndalo duto. Nikech ka entie e lweta korachwich, to onge gima nyalo yienga.
9 Затова се зарадва сърцето ми, и развесели се душата ми, А още и плътта ми ще пребивава в увереност.
Emomiyo chunya mor kendo lewa yot; ringra bende biro yweyo gi kwe,
10 Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; Нито ще допуснеш угодника Си да види изтление. (Sheol h7585)
nikech ok inijwangʼa ei liel, to bende ok niyie Ngʼati Maler tow. (Sheol h7585)
11 Ще ми изявиш пътя на живота; Пред твоето присъствие има пълнота от радост, Отдясно на Тебе-всякога веселие.
Isenyisa yor ngima; inipongʼa gi mor mogundho ka an e nyimi, kendo gi mor mosiko e badi korachwich.

< Псалми 16 >