< Псалми 148 >
1 Алилуя! Хвалете Господа от небесата; Хвалете Го във височините.
Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
2 Хвалете Го, всички ангели Негови; Хвалете Го, всички войнства Негови.
Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
3 Хвалете Го, слънце и луно; Хвалете Го, всички светли звезди.
Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
4 Хвалете Го, вие висши небеса, И води, които сте над небесата.
Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
5 Нека хвалят името на Господа; Защото Той заповяда, и те се създадоха;
Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
6 И утвърди го от века и до века, Като издаде постановление, което няма да премине.
Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
7 Хвалете Господа от земята, Вие морски чудовища и всички бездни,
Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
8 Огън и град, сняг и пара, Бурен вятър, който изпълнява словото Му,
Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
9 Планини и всички хълмове, Плодовити дървета и всички кедри,
Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
10 Зверове и всички животни, Животни и крилати птици,
Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
11 Земни царе и всички племена, Князе и всички земни съдии,
Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
12 Юноши и девици, Старци и младежи,
Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
13 Нека хвалят името на Господа; Защото само Неговото име е превъзнесено, Славата Му е над земята и небето.
Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
14 И Той е възвисил рога на людете Си, Славата на всичките Си светии, На израилтяните, люде, които са близки Нему. Алилуя!
Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.