< Псалми 147 >

1 Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
Monkamfo Awurade. Ɛyɛ sɛ wɔto ayɛyie dwom ma yɛn Onyankopɔn, ɛyɛ fɛ na ɛfata sɛ wɔkamfo no!
2 Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
Awurade kyekyere Yerusalem; Ɔboaboa Israel nnommumfoɔ ano.
3 Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
Ɔsa wɔn a wɔn akoma abotoɔ yadeɛ na ɔkyekyere wɔn akuro.
4 Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
Ɔnim nsoromma no dodoɔ na ɔde obiara din frɛ no.
5 Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
Yɛn Awurade so, na ne tumi yɛ kɛseɛ; yɛrente nʼase nwie.
6 Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
Awurade wowa ahobrɛasefoɔ na ɔtoto amumuyɛfoɔ hwe fam.
7 Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
Monto aseda nnwom mma Awurade. Momfa sankuo nto dwom mma yɛn Onyankopɔn.
8 Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
Ɔde omununkum kata ɔsoro ani; ɔde osutɔ ma asase ma ɛserɛ nyini wɔ nkokoɔ so.
9 Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
Ɔma anantwie aduane na sɛ anene mma su a, ɔma wɔn aduane.
10 Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
Ɛnyɛ ɔpɔnkɔ ahoɔden na nʼani sɔ na ɛnyɛ onipa ahoɔden nso.
11 Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
Na mmom, Awurade ani sɔ nnipa a wɔsuro no, wɔn a wɔde wɔn ho to nʼadɔeɛ a ɛnsa da no so no.
12 Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
Momma Awurade so, Ao Yerusalem; kamfo wo Onyankopɔn, Ao Sion,
13 Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
ɔma wʼapono akyi adaban yɛ den na ɔhyira wo nkurɔfoɔ a wɔte wo mu.
14 Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
Ɔma wʼahyeɛ so dwo na ɔde ayuo amapa ma wo.
15 Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
Ɔsoma nʼahyɛdeɛ kɔ asase so; nʼasɛm tu mmirika ntɛm so.
16 Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
Ɔtrɛ sukyerɛmma mu sɛ odwan ho nwi, na ɔpete obosuo nsukyeneeɛ sɛ nsõ.
17 Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
Ɔtoto asukɔtweaa gu fam sɛ mmosea. Hwan na ɔbɛtumi agyina nʼawɔ denden no ano?
18 Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
Ɔsoma nʼasɛm no ma ɛnane no; ɔhwanyane ne mframa, na nsuo tene.
19 Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
Wada nʼasɛm adi akyerɛ Yakob, ne mmara ne ɔhyɛ nsɛm akyerɛ Israel.
20 Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!
Ɔnyɛɛ yei mmaa aman foforɔ biara; wɔnnim ne mmara. Monkamfo Awurade!

< Псалми 147 >