< Псалми 147 >

1 Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
2 Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
3 Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
4 Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
5 Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
6 Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
7 Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
8 Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
9 Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
10 Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
11 Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
12 Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
13 Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
14 Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
15 Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
16 Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
17 Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
18 Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
19 Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
20 Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!
Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.

< Псалми 147 >