< Псалми 147 >
1 Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
Dumisani uThixo. Kuhle kangakanani ukuhlabela indumiso kuNkulunkulu wethu, kumnandi njalo kufanele ukumbonga!
2 Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
UThixo uyalakha iJerusalema; aqoqe labo abahlakazekileyo baka-Israyeli.
3 Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
Uyabathoba abadabukileyo enhliziyweni abophe amanxeba abo.
4 Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
Umisile ubunengi bezinkanyezi aziqambe leyo laleyo ngamabizo.
5 Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
INkosi yethu inkulu, njalo makhulu amandla ayo; ukuzwisisa kwayo kakulamkhawulo.
6 Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
UThixo uyabasekela abathobekileyo kodwa abaphosele phansi ababi.
7 Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
Hlabelani kuThixo ngokubonga; litshaye amachacho kuNkulunkulu wethu.
8 Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
Uyembesa umkhathi ngamayezi; awuphe umhlaba izulu njalo akhulise utshani ezintabeni.
9 Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
Unika inkomo utshani aphe lamatsiyane amawabayi nxa esekhala.
10 Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
Ukuthokoza kwakhe kakukho emandleni ebhiza, loba injabulo yakhe ekuqineni kwemilenze yomuntu;
11 Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
UThixo uthokoza ngalabo abamesabayo, ababeka ithemba labo ethandweni lwakhe olungaphuthiyo.
12 Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
Umbabaze uThixo, Oh Jerusalema; dumisa uNkulunkulu wakho, Oh Ziyoni.
13 Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
Ngoba uyaqinisa imigoqo yamasango akho, abusise labantu bakho ngaphakathi kwakho.
14 Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
Wenza ukuthula emikhawulweni yelizwe lakho. Njalo ukusuthisa ngamabele amahle kakhulu.
15 Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
Uthumela umlayo wakhe emhlabeni; ilizwi lakhe ligijima masinyane.
16 Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
Wendlala ungqwaqwane njengoboya bezimvu ahaze iliqhwa njengomlotha.
17 Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
Uphosela phansi isiqhotho sakhe njengamatshe. Ngubani ongamelana lomfutho wakhe olomqando na?
18 Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
Uthumela ilizwi lakhe konke kuncibilike; aphephethise umoya wakhe amanzi ageleze.
19 Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
Ulivezile ilizwi lakhe kuJakhobe, imithetho yakhe lezahlulelo ku-Israyeli.
20 Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!
Lokhu kazange akwenzele esinye isizwe; kaziyazi imithetho yakhe. Dumisani uThixo.