< Псалми 147 >
1 Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
主をほめたたえよ。われらの神をほめうたうことはよいことである。主は恵みふかい。さんびはふさわしいことである。
2 Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
主はエルサレムを築き、イスラエルの追いやられた者を集められる。
3 Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
主は心の打ち砕かれた者をいやし、その傷を包まれる。
4 Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
主はもろもろの星の数を定め、すべてそれに名を与えられる。
5 Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
われらの主は大いなる神、力も豊かであって、その知恵ははかりがたい。
6 Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
主はしえたげられた者をささえ、悪しき者を地に投げ捨てられる。
7 Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
主に感謝して歌え、琴にあわせてわれらの神をほめうたえ。
8 Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
主は雲をもって天をおおい、地のために雨を備え、もろもろの山に草をはえさせ、
9 Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
食物を獣に与え、また鳴く小がらすに与えられる。
10 Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
主は馬の力を喜ばれず、人の足をよみせられない。
11 Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
主はおのれを恐れる者とそのいつくしみを望む者とをよみせられる。
12 Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
エルサレムよ、主をほめたたえよ。シオンよ、あなたの神をほめたたえよ。
13 Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
主はあなたの門の貫の木を堅くし、あなたのうちにいる子らを祝福されるからである。
14 Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
主はあなたの国境を安らかにし、最も良い麦をもってあなたを飽かせられる。
15 Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
主はその戒めを地に下される。そのみ言葉はすみやかに走る。
16 Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
主は雪を羊の毛のように降らせ、霜を灰のようにまかれる。
17 Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
主は氷をパンくずのように投げうたれる。だれがその寒さに耐えることができましょうか。
18 Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
主はみ言葉を下してこれを溶かし、その風を吹かせられると、もろもろの水は流れる。
19 Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
主はそのみ言葉をヤコブに示し、そのもろもろの定めと、おきてとをイスラエルに示される。
20 Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!
主はいずれの国民をも、このようにはあしらわれなかった。彼らは主のもろもろのおきてを知らない。主をほめたたえよ。