< Псалми 147 >

1 Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
Lodate l’Eterno, perché è cosa buona salmeggiare al nostro Dio; perché è cosa dolce, e la lode è convenevole.
2 Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
L’Eterno edifica Gerusalemme, raccoglie i dispersi d’Israele;
3 Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
egli guarisce chi ha il cuor rotto, e fascia le loro piaghe.
4 Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
Egli conta il numero delle stelle, le chiama tutte per nome.
5 Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
Grande è il Signor nostro, e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.
6 Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.
7 Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
Cantate all’Eterno inni di lode, salmeggiate con la cetra all’Iddio nostro,
8 Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
che cuopre il cielo di nuvole, prepara la pioggia per la terra, e fa germogliare l’erba sui monti.
9 Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
Egli dà la pastura al bestiame e ai piccini dei corvi che gridano.
10 Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
Egli non si compiace della forza del cavallo, non prende piacere nelle gambe dell’uomo.
11 Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
L’Eterno prende piacere in quelli che lo temono, in quelli che sperano nella sua benignità.
12 Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
Celebra l’Eterno, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion!
13 Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
Perch’egli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figliuoli in mezzo a te.
14 Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
Egli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia col frumento più fino.
15 Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
Egli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.
16 Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.
17 Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
Egli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può reggere dinanzi al suo freddo?
18 Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
Egli manda la sua parola e li fa struggere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono.
19 Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
Egli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.
20 Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!
Egli non ha fatto così con tutte le nazioni; e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.

< Псалми 147 >