< Псалми 147 >

1 Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
Goocai Jehova. Kaĩ nĩ ũndũ mwega kũgooca Ngai witũ na rwĩmbo-ĩ, kaĩ nĩ ũndũ mwega na mwagĩrĩru kũmũgooca-ĩ!
2 Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
Jehova nĩwe wakaga Jerusalemu; nĩwe ũcookagĩrĩria andũ a Isiraeli arĩa matahĩtwo.
3 Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
Nĩwe ũhonagia arĩa athuthĩku ngoro, na akamooha ironda ciao.
4 Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
Nĩwe ũmenyaga mũigana wa njata, na akahe njata o njata rĩĩtwa rĩayo.
5 Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
Mwathani witũ nĩwe mũnene na nĩ arĩ hinya mũingĩ; ũmenyo wake ndũrĩ mũthia.
6 Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
Jehova nĩwe ũtiiragĩrĩra andũ arĩa ahooreri, no arĩa aaganu amatungumanagia thĩ.
7 Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
Inĩrai Jehova mũmũcookerie ngaatho; inĩrai Ngai witũ na kĩnanda kĩa mũgeeto.
8 Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
Nĩahumbagĩra igũrũ na matu; nĩwe uuragĩria thĩ mbura, na agatũma nyeki ĩmere tũrĩma-inĩ.
9 Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
Nĩwe ũheaga ngʼombe irio, na akahe tũcui twa mahuru irio rĩrĩa twamũkaĩra.
10 Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
We ndakenagĩra hinya wa mbarathi, o na kana agakenera magũrũ ma mũndũ;
11 Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
Jehova akenagio nĩ andũ arĩa mamwĩtigagĩra, o arĩa maigaga mwĩhoko wao harĩ wendo wake ũrĩa ũtathiraga.
12 Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
Wee Jerusalemu, kumia Jehova; gooca Ngai waku, wee Zayuni,
13 Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
nĩgũkorwo nĩwe wĩkagĩra mĩgĩĩko ya ihingo ciaku hinya, na akarathima andũ aku arĩa marĩ thĩinĩ waku.
14 Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
Nĩatũmĩte kũgĩe thayũ mĩhaka-inĩ yaku, na agakũhũũnia na ngano ĩrĩa njega mũno.
15 Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
Atũmaga wathani wake ũkinye gũkũ thĩ; kiugo gĩake kĩhanyũkaga narua mũno.
16 Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
Oiragia tharunji ĩhaana ta guoya mwerũ cua, nayo mbaa akamĩhurunja ta mũhu.
17 Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
Mbura ya mbembe amiuragia taarĩ kagoto karoira. Nũũ ũngĩhota gwĩtiiria heho ĩyo yake?
18 Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
Atũmaga kiugo gĩake agatũma itwekũke; ahurutithanagia rũhuho, namo maaĩ magatherera.
19 Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
Nĩaguũrĩtie kiugo gĩake harĩ Jakubu, akaguũrĩria Isiraeli mawatho make na kĩrĩra kĩa watho wake wa kũrũmĩrĩrwo.
20 Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!
Ndarĩ ekĩra rũrĩrĩ rũngĩ ta ũguo, mawatho macio make ndũrĩrĩ itirĩ ciamamenya. Goocai Jehova.

< Псалми 147 >