< Псалми 147 >
1 Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
Lobet den HERRN; denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
2 Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
Der HERR bauet Jerusalem und bringet zusammen die Verjagten in Israel.
3 Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
Er heilet, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
Er zählet die Sterne und nennet sie alle mit Namen.
5 Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
Unser HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regieret.
6 Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.
7 Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
8 Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
der den Himmel mit Wolken bedeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
9 Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
10 Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an jemandes Beinen.
11 Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
12 Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
14 Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
Er schaffet deinen Grenzen Frieden und sättiget dich mit dem besten Weizen.
15 Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
16 Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.
17 Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
18 Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so tauet's auf.
19 Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
20 Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!
So tut er keinen Heiden, noch läßt sie wissen seine Rechte. Halleluja!