< Псалми 147 >
1 Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
5 Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
7 Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
8 Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
9 Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
11 Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
13 Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
14 Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
15 Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
18 Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!
Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!