< Псалми 146 >
1 Алилуя! Хвали Господа душе моя.
Alléluia, d’Aggée et de Zacharie.
2 Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
Loue le Seigneur, ô mon âme, je louerai le Seigneur, pendant ma vie, je jouerai du psaltérion en l’honneur de mon Dieu, tant que je serai. Ne vous confiez pas dans les princes,
3 Не уповавай на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
Ni dans les fils des hommes, dans lesquels il n’y a pas de salut.
4 Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
Son esprit sortira de son corps, et il retournera dans sa terre; en ce jour périront toutes leurs pensées.
5 Блажен оня, чиито помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
Bienheureux celui dont le Dieu de Jacob est le porte-secours; son espérance est dans le Seigneur son Dieu,
6 Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
Qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux.
7 Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ ръзвързва вързаните.
Qui garde la vérité à jamais, fait justice à ceux qui souffrent injure, donne la nourriture à ceux qui ont faim.
8 Господ отваря очите на слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
Le Seigneur donne la lumière aux aveugles.
9 Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
Le Seigneur garde les étrangers; il prendra sous sa protection l’orphelin et la veuve; et les voies des pécheurs, il les perdra entièrement.
10 Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!
Le Seigneur régnera dans les siècles; ton Dieu, ô Sion, dans toutes les générations.