< Псалми 146 >

1 Алилуя! Хвали Господа душе моя.
Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
2 Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
Je louerai l'Éternel tant que je vivrai; Je célébrerai mon Dieu, tant que j'existerai.
3 Не уповавай на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
Ne mettez pas votre confiance dans les grands de la terre, Ni dans les hommes mortels, qui ne sauraient délivrer.
4 Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
Leur souffle s'en va: ils retournent à la poussière. Et ce jour-là, leurs desseins sont anéantis.
5 Блажен оня, чиито помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
Heureux l'homme qui a le Dieu de Jacob pour appui, Et qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu.
6 Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
C'est le Dieu qui a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve; Qui demeure fidèle éternellement;
7 Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ ръзвързва вързаните.
Qui fait droit aux opprimés; Qui donne de la nourriture à ceux qui ont faim.
8 Господ отваря очите на слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
L'Éternel rend la liberté aux captifs; L'Éternel ouvre les yeux des aveugles; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés; L'Éternel aime les justes.
9 Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
L'Éternel protège les étrangers; Il soutient l'orphelin et la veuve; Mais il rend tortueuse la voie suivie par les méchants.
10 Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!
L'Éternel régnera éternellement. Sion, ton Dieu subsiste d'âge en âge! Louez l'Éternel!

< Псалми 146 >