< Псалми 146 >

1 Алилуя! Хвали Господа душе моя.
Alléluia! Mon âme, loue l'Éternel!
2 Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
Je louerai l'Éternel, tant que je vivrai; je chanterai mon Dieu, tant que je serai.
3 Не уповавай на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
Ne vous confiez pas dans les princes, dans les enfants des hommes, qui ne peuvent secourir!
4 Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
Leur souffle s'exhale, ils rentrent dans leur poudre: ce jour-là, c'en est fait de leurs plans.
5 Блажен оня, чиито помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
Heureux celui à qui le Dieu de Jacob est en aide, et dont l'espoir repose sur l'Éternel son Dieu!
6 Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
Il a fait les Cieux et la terre, la mer et tout ce qu'elle contient; Il garde fidélité éternellement;
7 Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ ръзвързва вързаните.
Il rend justice aux opprimés, donne du pain à ceux qui ont faim; l'Éternel délivre les captifs.
8 Господ отваря очите на слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
L'Éternel ouvre les yeux aux aveugles, l'Éternel relève ceux qui sont affaissés; l'Éternel aime les justes.
9 Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
L'Éternel prend les étrangers sous sa garde; Il restaure la veuve et l'orphelin; mais Il fait dévier la voie de l'impie.
10 Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!
L'Éternel règne éternellement. Ton Dieu, ô Sion, subsiste dans tous les âges. Alléluia!

< Псалми 146 >