< Псалми 146 >

1 Алилуя! Хвали Господа душе моя.
Praise ye Yah, Praise, O my soul, Yahweh.
2 Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.
I will praise Yahweh while I live! I will make melody to my God while I continue!
3 Не уповавай на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.
Do not ye trust in nobles, in a son of man who hath no deliverance:
4 Излиза ли духът му, той се връща в земята си; В тоя същий ден загиват намеренията му.
His spirit, goeth forth, he returneth to his ground, In that very day, his thoughts perish.
5 Блажен оня, чиито помощник е Якововият Бог, Чиято надежда е на Господа неговия Бог,
How happy is he that hath the GOD of Jacob as his help, whose hope, is on Yahweh his God: —
6 Който направи небето и земята, Морето и всичко що е в тях, - Който пази вярност до века;
Who made The heavens and the earth, The sea and all that is therein, Who keepeth faithfulness to times age-abiding:
7 Който извършва правосъдие за угнетените, Който дава храна на гладните. Господ ръзвързва вързаните.
Who executeth justice for the oppressed, who giveth food to the famishing, Yahweh, who liberateth prisoners;
8 Господ отваря очите на слепите; Господ изправя сгърбените; Господ люби праведните,
Yahweh, who opened [the eyes of] the blind, Yahweh, who raiseth the prostrate, Yahweh, who loveth the righteous;
9 Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
Yahweh, who preserveth sojourners, The fatherless and widows, he relieveth, —but, the way of the lawless, he overturneth.
10 Господ ще царува до века, Твоят Бог, Сионе, из род в род. Алилуя!
Yahweh, will reign, to times age-abiding, Thy God, O Zion, to generation after generation. Praise ye Yah!

< Псалми 146 >