< Псалми 145 >
1 Давидово хваление. По еврейски азбучен псалом. Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, И ще благославям Твоето име от века до века.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Всеки ден ще Те благославям, И ща хваля Твоето име от века и до века.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 Велик е Господ и твърде достохвален, И величието Му е неизследимо.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество,
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 И когато човеците говорят за мощта на Твоите страшни дела, То и аз ще разказвам Твоето величие.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 Благодатен и жалостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 Благ е Господ към всички; И благите Му милости са върху всичките Му творения.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят;
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 Ще говорят за славата на царството Ти, И ще разказват Твоето могъщество,
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 За да изявят на човешките чада мощните Му дела, И славното величие на Неговото царство.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Твоето царство е вечно, И владичеството Ти трае през всички родове.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 Господ подкрепя всичките падащи, И изправя всичките сгърбени.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 Очите на всички гледат към Тебе; И Ти им даваш храна на време.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 Отваряш ръката Си И удовлетворяваш желанието на всичко живо.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 Праведен е Господ във всичките Си пътища, И благодатен във всичките Свои дела.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 Господ е близо при всички, Които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 Изпълнява желанието на тия, които Му се боят, Слуша викането им и ги избавя,
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 Господ пази всички, които Го любят; А ще изтреби всичките нечестиви.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 Устата ми ще изговарят хваление на Господа; И всяка твар нека благославя Неговото свето име от века и до века.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!