< Псалми 145 >
1 Давидово хваление. По еврейски азбучен псалом. Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, И ще благославям Твоето име от века до века.
Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
2 Всеки ден ще Те благославям, И ща хваля Твоето име от века и до века.
Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
3 Велик е Господ и твърде достохвален, И величието Му е неизследимо.
Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
4 Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество,
Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
5 Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;
Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
6 И когато човеците говорят за мощта на Твоите страшни дела, То и аз ще разказвам Твоето величие.
Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
7 Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.
Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
8 Благодатен и жалостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
9 Благ е Господ към всички; И благите Му милости са върху всичките Му творения.
Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят;
Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
11 Ще говорят за славата на царството Ти, И ще разказват Твоето могъщество,
Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
12 За да изявят на човешките чада мощните Му дела, И славното величие на Неговото царство.
ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
13 Твоето царство е вечно, И владичеството Ти трае през всички родове.
Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
14 Господ подкрепя всичките падащи, И изправя всичките сгърбени.
Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
15 Очите на всички гледат към Тебе; И Ти им даваш храна на време.
Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
16 Отваряш ръката Си И удовлетворяваш желанието на всичко живо.
Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
17 Праведен е Господ във всичките Си пътища, И благодатен във всичките Свои дела.
Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
18 Господ е близо при всички, Които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават.
Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
19 Изпълнява желанието на тия, които Му се боят, Слуша викането им и ги избавя,
Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 Господ пази всички, които Го любят; А ще изтреби всичките нечестиви.
Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
21 Устата ми ще изговарят хваление на Господа; И всяка твар нека благославя Неговото свето име от века и до века.
Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.