< Псалми 145 >

1 Давидово хваление. По еврейски азбучен псалом. Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, И ще благославям Твоето име от века до века.
Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
2 Всеки ден ще Те благославям, И ща хваля Твоето име от века и до века.
Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
3 Велик е Господ и твърде достохвален, И величието Му е неизследимо.
¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
4 Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество,
¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
5 Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;
Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
6 И когато човеците говорят за мощта на Твоите страшни дела, То и аз ще разказвам Твоето величие.
Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
7 Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.
Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
8 Благодатен и жалостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
9 Благ е Господ към всички; И благите Му милости са върху всичките Му творения.
El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
10 Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят;
Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
11 Ще говорят за славата на царството Ти, И ще разказват Твоето могъщество,
Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
12 За да изявят на човешките чада мощните Му дела, И славното величие на Неговото царство.
Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
13 Твоето царство е вечно, И владичеството Ти трае през всички родове.
Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
14 Господ подкрепя всичките падащи, И изправя всичките сгърбени.
El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
15 Очите на всички гледат към Тебе; И Ти им даваш храна на време.
Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
16 Отваряш ръката Си И удовлетворяваш желанието на всичко живо.
Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
17 Праведен е Господ във всичките Си пътища, И благодатен във всичките Свои дела.
El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
18 Господ е близо при всички, Които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават.
El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
19 Изпълнява желанието на тия, които Му се боят, Слуша викането им и ги избавя,
Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
20 Господ пази всички, които Го любят; А ще изтреби всичките нечестиви.
El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
21 Устата ми ще изговарят хваление на Господа; И всяка твар нека благославя Неговото свето име от века и до века.
Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.

< Псалми 145 >